ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
あらゆる文章は形容詞から古くなっていく
三島由紀夫(作家)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
昨日…

こんなキャッチコピーを見つけました

isu

職業柄、気になってしまうのでちょっと
解説してみたいと思います。

「車椅子クッション専門メーカーが開発した
 お尻にやさしいクッション」

これ「クッション」という名詞に
めちゃめちゃ長い「車椅子クッション
専門メーカーが開発したお尻にやさしい」
って形容詞がついていますよね

この形容詞の長さを少しづつ
変えてみましょう!

A)クッション専門メーカーが開発した
 お尻にやさしいクッション

B)車椅子メーカーが開発した
 お尻にやさしいクッション

C)お尻にやさしいクッション


どうでしょう?
A→B→Cって順に形容詞減らしました

と同時に購買意欲も少しづつ
減ってく感じがしませんか?


そうなんです!
製品キャッチコピーは短くインパクト!
と思われがちなんですが、意味ある形容詞
ならあった方が意味が伝わっていいんです


ハイ!ここで「意味ある形容詞」

とはなんでしょーか?

それは

「具体的」

ってことです。


たとえばこのコピーには少なくとも
3つの具体的な形容詞が入ってます。
「車椅子」
「クッション専門メーカー」
「お尻にやさしい」
この3つの具体的な単語が
お客様頭の中でイメージを増長
させるんですね~


では他の例だと?
「とても気持ちいいクッション」
より
「抱き心地の良いクッション」

の方が、どういうとき気持ちよいのか
伝わりますよね?


さらに?
「すごくすごく早く走り去った」
より
「新幹線みたいな早さで走り去った」
と言う方がスピード感が伝わりますよね


形容詞は便利なんですが
あいまいな形容詞は
お客様にイメージさせる
には適していません

コピーで形容詞を使うときはより具体的に

ではまた!
今日も森羅万象に感謝して
よろしくどうぞ(^^;;